前回書いた通り↓、我が家は私(日本人)、夫(日本人)、娘(香港生まれ3歳)、ヘルパーさん(フィリピン人)の4人暮らし。
会話で使っている言語は、以下の通り。
私⇔夫:日本語
私⇔ヘルパーさん:英語
私⇔娘:英語でしたが、今年(2021年1月10日)から私→娘:日本語に変更。娘→私:目指すは日本語ですが、今はまだ英語。
夫⇔ヘルパーさん:英語
夫⇔娘:英語。これは今年以降も変わらず。
ヘルパーさん⇔娘:英語
こんな感じです。ほぼ娘が生まれた時から変わらないのですが、生まれてから今年に入るまで、つまり数日前までは私⇔娘は英語でした。その理由は、
- 日本語が話せないヘルパーさんがいるので、家での会話全てを英語にしておくと何かと便利。(訳す必要がない)
という単純な理由でした。うちは夫も私も外国生活が長いからか、外国語でずっと話して生活するのも苦にならないタイプでここまで来てしまいましたが、結果として考えると、幼稚園受験では役に立ったのかも?普段の英語力を見るため普段から英語を話していることはよかったのかもしれません。香港人家庭によっては、わざわざ幼稚園受験のために、家庭ではずっと英語で話しているというところもあるみたいです。香港は幼稚園受験から熾烈な戦いが繰り広げられますからね。
さて、ここで大問題が発生です。
ずばり娘の日本語問題!全く日本語が話せなくなってしまいました。
私と夫は日本語で話しているため、娘も割と聞き取れるみたいですが、全然話せないのです。夫は娘が生まれた時から「これから日本に住むことはないから、別に日本語が話せなくてもいい」とかわけのわからないことを言っていて、「日本に住むことはなくても、日本人ということで周りの人は日本語が話せることを期待するし、海外で日本語が話せることが彼女のプラスになる」という意見の私とよくけんかになっていました。そして3歳になった娘、日本語が話せない…これは由々しき事態です!
どうやって娘の日本語能力をあげよう??
とりあえず、いくつか考えました。
- 私→娘は日本語で話しかける!もちろん将来的には娘→私も日本語に。
- 日本語の絵本を読む。ただ家にはあまり日本語の絵本がないのでネットで注文。
- 日本文化をちょこちょこ紹介していく。
- こどもちゃれんじ始める。私も昔お世話になりました。
ということでやっていくことにしました。さて、日本語話せるようになるかなぁ。
↓ポチっと応援クリックしていただけると嬉しいです。