アジアおでかけブログ

香港在住。3歳の娘と一緒にアジアをあちこちちょっとマニアックに。香港生活、マカオ、台湾、大陸旅など。

<香港>最近見つけた変な日本語

海外生活20年以上ともなると、目が肥えてしまったのか、なかなか最近はこれだ!と思うような変な日本語に出会うことがありません。たぶん、10年ほどの中国生活で鍛えられたからかもしれません。それに、最近はグーグル翻訳も精度があがったみたいで、そんなに間違った日本語に出会わないというのもありますよね。

でも最近、とうとう見つけちゃったんです。変な日本語。某所のお手洗いだったので、写真を撮るのは少しためらいましたが、あまりにも???だったので、写真に撮ってしまいました。それがこちら↓

f:id:travelhongkongmacau:20210513170316j:plain

最近見つけた変な日本語

なぜか「を」が「さ」や「た」になっているのはご愛嬌。「トイレットペーパー」が「レイレヮペーパー」で、ヮを出すほうが難しいと思うのだけど…「汚れ」は「活れ」。確かにちょっと似てますね。

ほかにも日本語はあってるんですけど、Tシャツにそれ書く?っていう日本語が書かれたTシャツを着ている人は結構いますよねー写真に撮れないけど。

とはいえ、自分の日本語も怪しいなと思うことがあって、人のことは笑えない私です…この20年で色んな新しい日本語の言い回しが出てきましたよね。なかなか日本語の変化についていけません。